Oh! How She Could Yacki Hacki Wicki Wacki Woo

That’s “love” in Honolu, a 1916 song
words by Stanley Murphy and Chas. McCarron
music by Albert Von Tilzer


The sheet music:


Accompaniment by James Pitt-Payne:


Lyrics

1. I’ve been a roaming Romeo
Since I left my home-o
I’ve never overlooked a bet
Met all comers, and I meet ’em yet
I loved a girl in Timbuctoo
And lots of other places too
But the little Hula Hula I met in Honolula
Broke my heart in two

Chorus
She had a Hula, Hula, Hicki Boola, Boola in her walk
She had an ukulele wicki wicki waili in her talk
And by the big Hawaiian moon
Beneath a banyan tree we’d spoon
I’ve been tryin’ to learn ‘Hawaiian’
Since that night in June
She had a blinky, blinky, little naughty winky in her eye
She had a ‘Come and kiss me don’t you dare to miss me’ in her sigh
Beneath the banyan parasol
She couldn’t talk my talk at all
But, oh how she could yacki, hacki, wicki, wacki woo
That’s love in Honolu

2. Now listen folks I never knew
What she meant by ‘Wacki Woo’
But I found out and now I know
It’s the same as ‘Ooggy Ooggy O’
In Honolula that means love
And that’s just what I’m thinking of
But I’m not a goin’ to fool her, I’m going to Honolula
To my turtle dove


Sung here by Fred Feild: